# 8.2.桌面环境

本节介绍如何在 FreeBSD 系统中安装和配置一些常见的桌面环境。桌面环境可以从简单的窗口管理器扩展为一整套桌面应用程序。

**表 1：支持的桌面环境**

| 名称         | 许可证              | 软件包名         |
| ---------- | ---------------- | ------------ |
| KDE Plasma | GPL 2.0 或更高版本    | x11/kde      |
| GNOME      | GPL 2.0 或更高版本    | x11/gnome    |
| XFCE       | GPL、LGPL、BSD     | x11-wm/xfce4 |
| MATE       | GPL 2.0、LGPL 2.0 | x11/mate     |
| Cinnamon   | GPL 2.0 或更高版本    | x11/cinnamon |
| LXQT       | GPL、LGPL         | x11-wm/lxqt  |

## 8.2.1. KDE Plasma

KDE Plasma 是一款易于使用的桌面环境。它提供了一套具有一致外观和操作体验的应用程序，统一的菜单与工具栏、快捷键、配色方案、本地化支持，以及集中式、对话框驱动的桌面配置工具。更多 KDE 的信息请参考 [KDE 官方网站](https://kde.org/)，FreeBSD 相关信息请参考 [FreeBSD KDE 页面](https://freebsd.kde.org/)。

### 8.2.1.1. 安装 KDE Plasma 元软件包

要安装包含 KDE 框架、Plasma 桌面和 KDE 应用程序的 KDE Plasma 元软件包，执行：

```sh
# pkg install kde
```

### 8.2.1.2. 最小化安装 KDE Plasma

要进行最小化安装 KDE Plasma，执行：

```sh
# pkg install plasma6-plasma
```

```sh
# pkg install konsole
```

### 8.2.1.3. 配置 KDE Plasma

KDE Plasma 使用 [dbus-daemon(1)](https://man.freebsd.org/cgi/man.cgi?query=dbus-daemon\&sektion=1\&format=html) 作为消息总线和硬件抽象层。此应用程序会自动作为 KDE Plasma 的依赖项安装。

在 `/etc/rc.conf` 中启用 D-BUS 服务，以便在系统启动时启动：

```sh
# sysrc dbus_enable="YES"
```

KDE Plasma 为了获得最佳性能，需要更大的消息大小。

将以下行添加到 [sysctl.conf(5)](https://man.freebsd.org/cgi/man.cgi?query=sysctl.conf\&sektion=5\&format=html)：

```ini
sysctl net.local.stream.recvspace=65536
sysctl net.local.stream.sendspace=65536
```

要应用更改，可以以 root 身份运行以下命令，或者直接重启系统：

```sh
# sysctl -f /etc/sysctl.conf
```

### 8.2.1.4. 启动 KDE Plasma

推荐使用 KDE Plasma 的显示管理器 [x11/sddm](https://cgit.freebsd.org/ports/tree/x11/sddm/)。安装命令如下：

```sh
# pkg install sddm
```

在 `/etc/rc.conf` 中启用 SDDM 服务以便开机自动启动：

```sh
# sysrc sddm_enable="YES"
```

可通过以下命令设置 SDDM 的键盘语言（例如设置为西班牙语）：

```sh
# sysrc sddm_lang="es_ES"
```

另一种启动 KDE Plasma 的方法是手动使用 [startx(1)](https://man.freebsd.org/cgi/man.cgi?query=startx\&sektion=1\&format=html)。为此，需要在 `~/.xinitrc` 文件中加入以下内容：

```sh
% echo "exec dbus-launch --exit-with-x11 ck-launch-session startplasma-x11" > ~/.xinitrc
```

## 8.2.2. GNOME

GNOME 是一款用户友好的桌面环境。它包括一个用于启动应用和显示状态的面板、桌面、本地工具和应用程序，以及一套使应用程序易于协作并保持一致的设计规范。

### 8.2.2.1. 安装 GNOME 元软件包

要安装包含 GNOME 桌面和应用程序的 GNOME 元软件包，执行：

```sh
# pkg install gnome
```

### 8.2.2.2. 最小化安装 GNOME

要安装精简版的 GNOME-lite 元软件包，仅包含基础功能，执行：

```sh
# pkg install gnome-lite
```

### 8.2.2.3. 配置 GNOME

GNOME 需要挂载 `/proc` 文件系统。在 `/etc/fstab` 中添加以下行以便系统启动时自动挂载：

```sh
# Device                Mountpoint      FStype  Options         Dump    Pass#
proc                    /proc           procfs  rw              0       0
```

GNOME 使用 [dbus-daemon(1)](https://man.freebsd.org/cgi/man.cgi?query=dbus-daemon\&sektion=1\&format=html) 作为消息总线和硬件抽象服务。该应用程序会作为 GNOME 的依赖自动安装。

在 `/etc/rc.conf` 中启用 D-BUS 服务以便开机自动启动：

```sh
# sysrc dbus_enable="YES"
```

### 8.2.2.4. 启动 GNOME

GNOME 显示管理器是 GNOME 的首选显示管理器。GDM 作为 GNOME 包的一部分安装。

在 `/etc/rc.conf` 中启用 GDM，以便在系统启动时启动：

```sh
# sysrc gdm_enable="YES"
```

第二种启动 GNOME 的方法是手动调用 [startx(1)](https://man.freebsd.org/cgi/man.cgi?query=startx\&sektion=1\&format=html)。要使其工作，需要在 `~/.xinitrc` 中添加以下行：

```sh
% echo "exec gnome-session" > ~/.xinitrc
```

## 8.2.3. XFCE

XFCE 是一款基于 GTK+ 的桌面环境，轻量级，提供了简单、高效、易于使用的桌面。它是完全可配置的，拥有包含菜单、小程序和应用程序启动器的主面板，提供文件管理器和声音管理器，并支持主题。由于它快速、轻巧、高效，非常适合旧的或较慢的、内存受限的机器。

### 8.2.3.1. 安装 XFCE

要安装 XFCE 元包，请执行：

```sh
# pkg install xfce
```

### 8.2.3.2. 配置 XFCE

XFCE 使用 [dbus-daemon(1)](https://man.freebsd.org/cgi/man.cgi?query=dbus-daemon\&sektion=1\&format=html) 作为消息总线和硬件抽象。此应用程序作为 XFCE 的依赖项自动安装。

在 `/etc/rc.conf` 中启用 D-BUS，以便在系统启动时启动：

```sh
# sysrc dbus_enable="YES"
```

### 8.2.3.3. 启动 XFCE

[x11/lightdm](https://cgit.freebsd.org/ports/tree/x11/lightdm/) 是一款支持多种显示技术的显示管理器，是个很好的选择，因为它非常轻量，内存占用少，性能快速。

要安装它，请执行：

```sh
# pkg install lightdm lightdm-gtk-greeter
```

在 `/etc/rc.conf` 中启用 lightdm，以便在系统启动时启动：

```sh
# sysrc lightdm_enable="YES"
```

第二种启动 XFCE 的方法是手动调用 [startx(1)](https://man.freebsd.org/cgi/man.cgi?query=startx\&sektion=1\&format=html)。要使其工作，需要在 `~/.xinitrc` 中添加以下行：

```sh
% echo '. /usr/local/etc/xdg/xfce4/xinitrc' > ~/.xinitrc
```

## 8.2.4. MATE

MATE 桌面环境是 GNOME 2 的延续。它使用传统的隐喻，提供一个直观且美观的桌面环境。

### 8.2.4.1. 安装 MATE 元包

要安装包含 MATE 桌面及一些额外应用（如文本编辑器、归档管理器等）的 MATE 元包，请执行：

```sh
# pkg install mate
```

### 8.2.4.2. 最小化安装 MATE

要安装仅包含基本组件的精简版 MATE 桌面的 mate-lite 元包，请执行：

```sh
# pkg install mate-base
```

### 8.2.4.3. 配置 MATE

MATE 需要挂载 `/proc`。请将以下行添加到 `/etc/fstab`，以便在系统启动时自动挂载此文件系统：

```sh
# 设备                  挂载点          文件系统类型  选项           转储    检查顺序
proc                    /proc           procfs  rw              0       0
```

MATE 使用 [dbus-daemon(1)](https://man.freebsd.org/cgi/man.cgi?query=dbus-daemon\&sektion=1\&format=html) 作为消息总线和硬件抽象。该程序作为 MATE 的依赖项自动安装。在 `/etc/rc.conf` 中启用 D-BUS，以便在系统启动时启动：

```sh
# sysrc dbus_enable="YES"
```

### 8.2.4.4. 启动 MATE

[x11/lightdm](https://cgit.freebsd.org/ports/tree/x11/lightdm/) 是一个支持多种显示技术的显示管理器，是一个很好的选择，因为它非常轻量，内存占用少，性能快速。

要安装它，请执行：

```sh
# pkg install lightdm lightdm-gtk-greeter
```

在 `/etc/rc.conf` 中启用 lightdm，以便在系统启动时启动：

```sh
# sysrc lightdm_enable="YES"
```

第二种启动 MATE 的方法是手动调用 [startx(1)](https://man.freebsd.org/cgi/man.cgi?query=startx\&sektion=1\&format=html)。要使其工作，需要在 `~/.xinitrc` 中添加以下行：

```sh
% echo "exec dbus-launch --exit-with-x11 ck-launch-session mate-session" > ~/.xinitrc
```

## 8.2.5. Cinnamon

Cinnamon 是一个 UNIX® 桌面环境，提供先进的创新特性以及传统的用户体验。其桌面布局类似于 GNOME 2，底层技术是从 GNOME Shell 分支出来的。Cinnamon 注重让用户感到熟悉，提供一个易于使用且舒适的桌面体验。

### 8.2.5.1. 安装 Cinnamon

要安装 Cinnamon 包，请执行：

```sh
# pkg install cinnamon
```

### 8.2.5.2. 配置 Cinnamon

Cinnamon 需要挂载 `/proc`。请将以下行添加到 `/etc/fstab`，以便在系统启动时自动挂载此文件系统：

```sh
# 设备                  挂载点          文件系统类型  选项           转储    检查顺序
proc                    /proc           procfs  rw              0       0
```

Cinnamon 使用 [dbus-daemon(1)](https://man.freebsd.org/cgi/man.cgi?query=dbus-daemon\&sektion=1\&format=html) 作为消息总线和硬件抽象。该程序作为 Cinnamon 的依赖项自动安装。在 `/etc/rc.conf` 中启用 D-BUS，以便在系统启动时启动：

```sh
# sysrc dbus_enable="YES"
```

### 8.2.5.3. 启动 Cinnamon

[x11/lightdm](https://cgit.freebsd.org/ports/tree/x11/lightdm/) 是一个支持多种显示技术的显示管理器，是一个很好的选择，因为它非常轻量，内存占用少，性能快速。

要安装它，请执行：

```sh
# pkg install lightdm lightdm-gtk-greeter
```

在 `/etc/rc.conf` 中启用 lightdm，以便在系统启动时启动：

```sh
# sysrc lightdm_enable="YES"
```

第二种启动 Cinnamon 的方法是手动调用 [startx(1)](https://man.freebsd.org/cgi/man.cgi?query=startx\&sektion=1\&format=html)。要使其工作，需要在 `~/.xinitrc` 中添加以下行：

```sh
% echo "exec dbus-launch --exit-with-x11 ck-launch-session cinnamon-session" > ~/.xinitrc
```

## 8.2.6. LXQT

LXQt 是一款基于 Qt 技术的高级、易用且快速的桌面环境。它专为那些注重简洁、速度和直观界面的用户而设计。与大多数桌面环境不同，LXQt 在性能较弱的计算机上同样运行良好。

### 8.2.6.1. 安装 LXQT

要安装 LXQT 元包，请执行：

```sh
# pkg install lxqt
```

### 8.2.6.2. 配置 LXQT

LXQt 需要挂载 `/proc`。请将以下行添加到 `/etc/fstab`，以便在系统启动时自动挂载此文件系统：

```sh
# 设备                  挂载点          文件系统类型  选项           转储    检查顺序
proc                    /proc           procfs  rw              0       0
```

LXQt 使用 [dbus-daemon(1)](https://man.freebsd.org/cgi/man.cgi?query=dbus-daemon\&sektion=1\&format=html) 作为消息总线和硬件抽象。该程序作为 LXQt 的依赖项自动安装。在 `/etc/rc.conf` 中启用 D-BUS，以便在系统启动时启动：

```sh
# sysrc dbus_enable="YES"
```

### 8.2.6.3. 启动 LXQT

推荐的 LXQt 显示管理器是 [x11/sddm](https://cgit.freebsd.org/ports/tree/x11/sddm/)。要安装 [x11/sddm](https://cgit.freebsd.org/ports/tree/x11/sddm/)，请执行：

```sh
# pkg install sddm
```

在 `/etc/rc.conf` 中启用 SDDM 服务，以便在系统启动时启动：

```sh
# sysrc sddm_enable="YES"
```

可以通过以下命令设置 SDDM 的键盘语言（例如设为西班牙语）：

```sh
# sysrc sddm_lang="es_ES"
```

第二种启动 LXQt 的方法是手动调用 [startx(1)](https://man.freebsd.org/cgi/man.cgi?query=startx\&sektion=1\&format=html)。要使其工作，需要在 `~/.xinitrc` 中添加以下行：

```sh
% echo "exec dbus-launch --exit-with-x11 ck-launch-session startlxqt" > ~/.xinitrc
```


---

# Agent Instructions: Querying This Documentation

If you need additional information that is not directly available in this page, you can query the documentation dynamically by asking a question.

Perform an HTTP GET request on the current page URL with the `ask` query parameter:

```
GET https://handbook.bsdcn.org/di-8-zhang-zhuo-mian-huan-jing/8.2.-zhuo-mian-huan-jing.md?ask=<question>
```

The question should be specific, self-contained, and written in natural language.
The response will contain a direct answer to the question and relevant excerpts and sources from the documentation.

Use this mechanism when the answer is not explicitly present in the current page, you need clarification or additional context, or you want to retrieve related documentation sections.
